Merci aux traducteurs et relecteurs/correcteurs occasionnels ainsi qu'au soutien technique Ich danke den gelegentlichen Übersetzern und Lektoren/Korrektoren und der technischen Unterstützung
Les traducteurs / Die Übersetzer:
- Benjamin Ammon
- Vincent Rocher
- Baruch
Les correcteurs/trices / Die KorrektorInnen:
- Eva M.-S.
- Christina G.
- Stéphane D.
- Aljona
- Rabea D.
L'aide technique / technische Hilfe:
- Pikmin
Recherches d'informations / Suche nach Informationen
- François Germain
Un grand merci également aux artistes qui m'ont accordé leur confiance Ich danke ganz besonders den Artisten, die mir vertrauen
- Jean-Jacques Goldman
- Renaud
- Wise Guys
E-mail von Daniel "Dän" Dickopf:
Hallo Julien,
vielen Dank für Deine nette Mail.
Ich finde Deine Idee mit den Übersetzungen super und Du darfst das gerne machen!
Viel Spaß und viel Erfolg,
Dein
Dän
E-mail de Daniel "Dän" Dickopf :
Salut Julien,
Merci beaucoup pour ton sympathique Mail.
Je trouve super ton idée avec les traductions et tu peux volontiers le faire !
Je te souhaite bien du plaisir et bon courage,
Dän
Merci enfin au site www.deezer.com pour son système d'écoute des musiques ! Zum Schluss danke ich der Webseite www.deezer.com für ihr System, das ermöglicht, die Lieder zu hören!
Ce site vous plaît ? Votez pour lui ici !
Die Seite gefällt Ihnen? Wählen Sie für sie hier!